Layout Image
  • Home
  • Wie ik ben
  • Wat ik doe
    • Boekvertalingen
    • Vertalingen
    • Oplossingen voor Microsoft Word
    • AliniĆ«ren
    • Terminologie
    • Workflow vertaalprojecten
    • Drukwerkvoorbereiding
    • Redactie en copywriting
    • Vormgeving
  • Blog
  • txtExpress
  • Contact

Drukwerkvoorbereiding

Drukwerk
Voor lange teksten loont het de moeite het opmaakproces te automatiseren. Een lang document dat is voorzien van de juiste codes kan in één keer worden ingelezen in een opmaakprogramma en behoeft daarna weinig bewerkingen meer. Dat kan aanzienlijk in de verwerkingstijd en dus in de kosten schelen.

Voor codering maak ik doorgaans gebruik van XML. In overleg met de opmaker kan echter ook voor een andere codering worden gekozen.

De tags worden geautomatiseerd ingevoerd. Dat verkleint de kans op fouten en zorgt er bovendien voor dat lange teksten snel en effectief drukklaar gemaakt kunnen worden.

Vertalen doe ik al sinds 1989. Ik heb vele boeken, applicaties en teksten omgezet naar goed lopend, helder geschreven Nederlands. Naast vertalen hou ik me ook bezig met grafische vormgeving en het ontwikkelen van software voor vertalers en schrijvers. Klik hier voor meer informatie over mij en mijn werkzaamheden.

Recente blogberichten

  • Vertaalfouten
  • Doe meer met AutoCorrect
  • Het eenrichtingsverkeer van PDF-conversie
XteXt – vertalen en tekstbewerkingen
Copyright © 2023 Alle rechten voorbehouden
★ Theo van der Ster